تبليغاتX
درآرزوی تو
Home
برگ نخست
Your Account
ايميل مدير
ads
ترجمه قالب

انجمن سایت
درآرزوی تو 
منو اصلی

  برگ نخست

  ايميل مدير

  ترجمه قالب

  انجمن وبلاگ

  وضعيت در ياهو



مدیریت

حضرت ظریفی
حضرت ظریفی


موضوعات

 

لینک ها

گالري قالب وبلاگ
اخبار دنیای بالیود
هیر تیک رو شن(تصا ویر)
وبلاک تخصصی با لیود
پیار کی آتو درنا کیو
کبی کبی میری دل می خیال آتاهی
گاه گاهی بخیال دل من می آیی
محمد رفیع. بهارون پول بر ساهون
در یافت از یوتوب
آریا مو زیک
سمیع حامد خانهء آئینه
ا فــغـان مــو ج
آ هنگهای هندی ویدیو
اقسام فال و طالعبینی
آهنگ های احمد ظاهر و دیگران
بری همتا جان
فرهنگ الکترونیک انگلیسی به فارسی
هـــــــــر ا ت باستان
تنظیم وباز سازی وبلا
بزم یاراستادسرآهنگ
طــــــرب سرای محــــبـــت
بــه دوست داران طـــــنــز
فقر در افغانستان
هجه چیز در خدمت دوستان
اخبار تا زه با نمایش ویدیویی
مــرکز کلتوری افغانها
ر ا دیــو پــیــام زنـــان
آسمایی
مصورو فیت سالم
210 آهنگ احمد ظاهر
حکیم عمر خیام
کمی بخندید
را دیو فرانسه
چـــــــــکاد عزیز علیزاده
کابل ناته
فر هاد دریا
فرا گیری انگلیسی به زبان امریکایی
تلویزیون ها ورادیوها
سریال حنا فال و تعبیر خواب
شعــلـهء جــــا ویـد
برای زبان ومطالعه
رادیو صدای امریکا
دروس فارسی
کا نون فر هنگی ندای آشنا
ار تباط تلیفون به ایران
فلتر شکن های جدید
خواندن های افغانی
فلتر شکن
نجات زن ایرانی

 

لینکدونی
سایت آموزشی و تفریحی
ایران برای ایرانیان
زندگی!
بی فور یو
جـــــام بــــــلا
اســـــتاد ر حـــیم بــــــــخش
صبح بــخیر افغانستان
گذری ازگوگلی به فنلاند
ویدیوکلب های روزنه
سرود های به سبک هندی
همیشه تیری سات رهین
آموزش زبان هندی
با لیود 123
گالری قالب وبلاک
تلویزیون ویدیو به ذوق همه
گلوری فوتو از هندوستان و مالیزیا
سر گرمی ویدیو ئی
صفحه’ زیبا تصویر و ........
خبر های داغ روز
ا خبار و وقایع ایران وجهان
دارای همه چیز.
فـر هــنگ انـگلیـسی به فارسی
جوک های باحال
از ســـا یه هم افتا ده ترم
آریا یی سایت
دکلمه شعر های فروغ فرخزاد
برای دوستداران شعر.وبلاکها
فــــــا ل حـــا فــظ
آمو زش زبان انگلیسی

آمار وبلاگ
كل بازديد ها :

ســــــر آن شــــــو خ ســـــر شــــا نــــــه’ مـــــن

ا یـــــنجا کـــلـک کــن لــطـفــا

تقدیم به خوب نا زنینم الیکای مهربان که اینجا خود را بامن راحت حس میکند

چه خوش است ناله کردن به نوای عاشقانه

غم دل بیار گفتن به بهانهء ترانه.

بنگر معجزهء عشق که من

چقدر سر مستم

امشب از رو شنی دیدارت

چشم نتوانم بست

سر ناز تو سر شانهءمن

چه پر از نورشدم

چقدر زیبایی

و منم عاشق زیبایی تو

لب جامت که پر از جوش می است

و نفس هات که چون بانگ نی است

امشب از نغمهء آغوش تو من

مستی چشم خمار آلو دت

چقدر سر مستم

خانه ام خانهء خیام شده

چشم مست تو مرا جام شده

امشب ای دوست ترا دارم من

زندگی با تو سر انجام شده

راحتی با من همین جا آری

باش تا با تو دلم رام شده

سر ناز تو سری شانهء من

چه پراز نور شدم

چه پر از نورشدم

صبح دوشنبه دیار غربت حضرت ظریفی

 :: نوشته شده توسط حضرت ظریفی در تاريخ دوشنبه بیست و ششم فروردین 1387 ::

[ ] [ لینک مطلب ]


آهنگ هندی

 

اینجا    کلک کنید

نام فيلم : Veer-Zaara                     نام آهنگ : main yahaan hoon

نام آهنگساز : اين آهنگها توسط مرحوم Madan Mohan ساخته شده بود که هيچ وقت از اونها استفاده نکرد و حالا توسط پسرش(Sanjeev Kohli )دوباره ساخته شده !

خواننده : Udit Narayan

jaanam dekh lo mit ga'ee dooriyaan..............................

عزیزم ببین که همه دوریها از بین رفتند ..........................

main yahaan hoon yahaan hoon yahaan hoon yahaan.....

من اینجا هستم اینجا هستم اینجا هستم اینجا..............

jaanam dekh lo mit ga'ee dooriyaan.............................

عزیزم ببین که همه دوریها از بین رفتند ..........................

main yahaan hoon yahaan hoon yahaan hoon yahaan....

من اینجا هستم اینجا هستم اینجا هستم اینجا..............

kaisi sarhaden kaisi majbooriyaan................................

دیگر هیچ مرز و هیچ مجبوری وجود ندارد ........................

main yahaan hoon yahaan hoon yahaan hoon yahaan....

من اینجا هستم اینجا هستم اینجا هستم اینجا..............

tum chupa na sakogi main voh raaz hoon.....................

من رازی هستم که تو نمیتوانی پنهان کنی.....................

tum bhula na sakogi voh andaaz hoon...........................

من طوری هستم که تو نمیتوانی فراموش کنی................

goonjtaa hoon jo dil mein to hairaan ho kyoon .............

اگر صدای من در قلب تو  میپیچد چرا حیران میشوی ؟.......

main tumhaare hi dil ki to aawaaz hoon........................

من صدای قلب تو هستم ...........................................

sun sako to suno dharkanon ki zubaan..........................

اگر میتوانی بشنوی پس بشنو زبان تپشهای قلب را.........

main yahaan hoon yahaan hoon yahaan hoon yahaan....

من اینجا هستم اینجا هستم اینجا هستم اینجا.............

kaisi sarhaden kaisi majbooriyaan................................

دیگر هیچ مرز و هیچ مجبوری وجود ندارد ........................

main yahaan hoon yahaan hoon yahaan hoon yahaan....

من اینجا هستم اینجا هستم اینجا هستم اینجا..............

main hi main ab tumhaare khayaalon mein hoon ...........

الآن من و فقط من در رویاهای تو هستم ........................

main jawaabo mein hoon main sawaalo mein hoon.......

من در جوابها و سوالهای تو هستم ...............................

main tumhaare har ek khwaab mein hoon basaa..........

من در تمام رویاهای تو قرار گرفته ام ..............................

main tumhaari nazar ke ujaalon mein hoon...................

من در روشنایی چشمهای تو هستم ...........................

dekhti ho mujhe dekhti ho jahaan.................................

به هر جا که نگاه کنی من را خواهی دید........................

main yahaan hoon yahaan hoon yahaan hoon yahaan...

من اینجا هستم اینجا هستم اینجا هستم اینجا..............

jaanam dekh lo mit ga'ee dooriyaan............................

عزیزم ببین که همه دوریها از بین رفتند ...........................

main yahaan hoon yahaan hoon yahaan hoon yahaan....

من اینجا هستم اینجا هستم اینجا هستم اینجا..............

kaisi sarhaden kaisi majbooriyaan..............................

دیگر هیچ مرز و هیچ مجبوری وجود ندارد ........................

main yahaan hoon yahaan hoon yahaan hoon yahaan...

من اینجا هستم اینجا هستم اینجا هستم اینجا..............

  امید وارم این روش مو رد پسند دوستان باشد عرض احترام ظریفی

 :: نوشته شده توسط حضرت ظریفی در تاريخ سه شنبه سیزدهم فروردین 1387 ::

[ ] [ لینک مطلب ]

آهنگ هندی

اینجا کلک کنید و بشنوید

در داستانها و افسانه های هندی دو رود گنگا و جامنا که در کنار هم قرار دارند به عاشق و معشوق تشبیه میشوند که رودخانه گنگا ( همون رود گنگ که در افسانه های هندوستان به آن شخصیت مذکر هم داده اند و مظهر پاکی نیز میباشد ) .

عاشق جامنا است و ایندو عاشق در محلی به نام سنگم ( وصال ) به هم میرسند .....

این ترانه رو تقدیم میکنم به همه شما دوستان و مخصوصا به مریم ( الهام ) خانوم که به مناسبت تولد پدر گرامیشون این آهنگ رو درخواست کرده بود .....

نام فيلم : Sangam                   خواننده : Mukesh 
نام آهنگ : Bol Radha Bol            آهنگساز : Shankar Jaikishan
خواننده مرد
Mere man ki ganga, aur tere man ki jamuna ka ........................گنگای قلب من و جامنای قلب تو 
Bol Radha bol, sangam hoga ke nahin ....................بگو رادا ... بگو که به وصال خواهند رسید یا نه ؟
Arre bol Radha bol, sangam hoga ke nahin ............ بگو رادا ... بگو که به وصال خوهند رسید یا نه ؟
خواننده زن
Nahin, kabhi nahin  ........................................................................................ نه .... هرگز نه 
خواننده مرد
Kitni sadiyaan beet gayi hain ...................................................................چندین قرن گذشت تا 
Haai tujhe samjhaane mein ............................................تو متوجه بشی ( بتوانم به تو بفهمانم  )
Mere jaisa dheerajwaala .............................................................................. آیا مثل من صبور
Hai koi aur zamaane mein .......................................................................... در دنیا وجود داره ؟
Dil ka badhta bojh kabhi kam hoga ke nahin باری که بر قلبم سنگینی میکنه زمانی کم میشه یا نه؟
Bol Radha bol, sangam hoga ke nahin  .................. بگو رادا ... بگو که به وصال خوهند رسید یا نه ؟
Mere man ki ganga, aur tere man ki jamuna ka.........................گنگای قلب من و جامنای قلب تو 
Bol Radha bol, sangam hoga ke nahin ................... بگو رادا ... بگو که به وصال خوهند رسید یا نه ؟
Arre bol Radha bol, sangam hoga ke nahin ............ بگو رادا ... بگو که به وصال خوهند رسید یا نه ؟
خواننده زن
Ha ha ha, jaa jaa ..................................................................... ( در حالی که میخندد ) برو برو 
خواننده مرد
Do nadiyon ka mel agar ............................................................ اگر پیوند و وصال دو رودخانه را ..
Itna paawan kehlaata hai ...................... میگویند که اینقدر مقدس است  ( اینقدر مقدس میدانند )
Kyoon na jahan do dil milte hain ................ پس چرا هر جایی که دو قلب (انسان)به وصال میرسند 
Swarg vahan bas jaata hai ....................................................... بهشت آنجا ساخته نمیشود ؟ 
Har mausam hai pyaar ka mausam hoga ke nahin ................. هر فصلی فصل عشقه ... مگه نه ؟
Bol Radha bol, sangam hoga ke nahin .................  بگو رادا ... بگو که به وصال خوهند رسید یا نه ؟
Mere man ki ganga, aur tere man ki jamuna ka .....................  گنگای قلب من و جامنای قلب تو 
Bol Radha bol, sangam hoga ke nahin .................. بگو رادا ... بگو که به وصال خوهند رسید یا نه ؟
Arre bol Radha bol, sangam hoga ke nahin ........... بگو رادا ... بگو که به وصال خوهند رسید یا نه ؟
خواننده زن
Nahin, nahin, nahin ....................................................................................... نه ، نه ، نه ...
خواننده مرد
Teri khaatir main tadpa yun..................................................... به خاطر تو من چنان پرپر میزنم   
Tarse dharti saawan ko ..........................................................  مثل زمینی که آرزوی باران دارد 
Radha Radha ek ratan hai ...................................................... رادا ( خودش ) یک گوهر با ارزشه
Saans ki aawan jaawan ko ........................... برای نفس کشیدن .. ( برای رفتن و بازگشتن نفس )
Patthar pighle dil tera nam hoga ke nahin ............................ سنگ نرم میشه ... قلب تو چطور ؟ 
Bol Radha bol, sangam hoga ke nahin ................... بگو رادا ... بگو که به وصال خوهند رسید یا نه ؟
Mere man ki ganga, aur tere man ki jamuna ka ...................... گنگای قلب من و جامنای قلب تو 
Bol Radha bol, sangam hoga ke nahin .................  بگو رادا ... بگو که به وصال خوهند رسید یا نه ؟
Arre bol Radha bol, sangam hoga ke nahin .................... بگو رادا ... بگو که به وصال خوهند رسید
خواننده زن
Jaao na kyoon sataate ho, hoga hoga hoga تو رو بخدا برو  چرا مرا اذیت میکنی ؟میشه میشه میشه

 

 :: نوشته شده توسط حضرت ظریفی در تاريخ سه شنبه سیزدهم فروردین 1387 ::

[ ] [ لینک مطلب ]


آهنگ هندی

اینجا کلک کنید

نام فيلم :  مستی  Masti              نام آهنگ :  Dil  De  Diya  Hai

آهنگساز و خواننده :   Anand  Raj  Anand         شاعر :  Sameer

 

Dil de diya hai, jaan tumhe denge .................. قلبم را به تو داده ام ، جانم را نیز به تو میدهم
Ho, dil de diya hai, jaan tumhe denge ............. قلبم را به تو داده ام ، جانم را نیز به تو میدهم
Daga nahin karenge sanam ..................................................... هرگز خیانت نخواهم کرد ...
Dil de diya hai, jaan tumhe denge ................... قلبم را به تو داده ام ، جانم را نیز به تو میدهم
Daga nahin karenge sanam ..................................................... هرگز خیانت نخواهم کرد ...
Ho, rab di kasam yaara rab di kasam .................... به خدا قسم میخورم عزیزم ، به خدا قسم
Dil de diya hai, jaan tumhe denge .................... قلبم را به تو داده ام ، جانم را نیز به تو میدهم
Daga nahin karenge sanam
  ..................................................... هرگز خیانت نخواهم کرد ...


Rukh zindagi ne mor liya kaisa ............................. نمیدانم  چطور زندگی رویش را برگرداند
Humne socha nahin tha kabhi aisa ........................... هیچ وقت فکر نمیکردم که اینطورشود
Aata nahin yakeen kya se kya ho gaya ..................... باورم نمیشود  من چطور عوض شدم !
Kis tarha main tumse bevafa ho gaya .................................. چطور نسبت به تو بیوفا شدم
Insaaf kar do, mujhe maaf kar do ...................................... خودت قضاوت کن .... من را ببخش
Itna hi kar do karam .......................................................... فقط این لطف را در حقم بکن
Dil de diya hai, jaan tumhe denge  ................... قلبم را به تو داده ام ، جانم را نیز به تو میدهم
Daga nahin karenge sanam  ..................................................... هرگز خیانت نخواهم کرد ...


Aawaargi mein ban gaya deewaana ..........................................  در آوارگی من دیوانه شدم
Maine kyoon saadgi ko nahin jaana  .......... من چرا نتوانستم این سادگی را بشناسم و بفهمم
Chaahat yahi hai ke is kadar pyaar doonخواست (آرزوی) من اینست که به تو آنقدر عشق بورزم
Kadmon mein tere main do jahaan waar doon .................... که هر دو جهان  را به پای تو ریزم
Chain mera le lo, khushi meri le lo ................... آرام و قرار من را بگیر ، تمام خوشی من را بگیر
De do mujhe de do saare gham ............................................. و تمام غم خودت را به من ده
Dil de diya hai, jaan tumhe denge ..................... قلبم را به تو داده ام ، جانم را نیز به تو میدهم
Daga nahin karenge sanam  ...................................................... هرگز خیانت نخواهم کرد ...


Mere ashk keh rahe meri kahaani ................. این اشکهای من داستان من را بیان میکنند
Inhe samjho na tum sirf paani ....................................... فکر نکن که اینها فقط آب هستند ...
Ro roke aansuon ke daag dhool jaayenge ......... با گریه زیاد  رد و اثر  اشکها شسته خواهد شد
In mein vafa ke rang aaj ghul jaayenge .......................... و در آن رنگ وفا جایگزین خواهد شد
Paas tum rahogi, bhool ab na hogi ...................... اگر تو پیشم بمانی دیگر اشتباه نخواهم کرد
Karoonga na tum pe sitam  ...................................................... دیگر به تو ستم نخواهم کرد
Dil de diya hai, jaan tumhe denge  .................... قلبم را به تو داده ام ، جانم را نیز به تو میدهم
Daga nahin karenge sanam ....................................................... هرگز خیانت نخواهم کرد ...
Ho, rab di kasam yaara rab di kasam  ................... به خدا قسم میخورم عزیزم ، به خدا قسم
Dil de diya hai, jaan tumhe denge .................... قلبم را به تو داده ام ، جانم را نیز به تو میدهم
Daga nahin karenge sanam ...................................................... هرگز خیانت نخواهم کرد ...

برای دانلود کردن اين آهنگ روی نام آهنگ در همان قسمت معرفی آهنگ راست کليک کرده و با انتخاب گزينه ....save target as آهنگ را دانلود کنيد

 :: نوشته شده توسط حضرت ظریفی در تاريخ سه شنبه سیزدهم فروردین 1387 ::

[ ] [ لینک مطلب ]


خـــوانــدنــــی از فـــلــم دلــوالــی

ایــنــجــا کــلـک و بـــشـــنــو ید

نام فيلم: dilwale dulhaniya le jayenge

نام آهنگ: MEHNDI LAGA KE RAKHNA

maha.ndii laga ke rakhana Dolii saja ke rakhana

حنا را به دستانت كشيده نگه دار. تخت عروسيت را زينت شده نگه دار

lene tujhe o gorii aae.nge tere sajana

عاشق تو براي بردنت مي آيد اي دختر زيبا

maha.ndii laga ke rakhana Dolii saja ke rakhana

حنا را به دستانت كشيده نگه دار. تخت عروسيت را زينت شده نگه دار

sehara saja ke rakhana chehara chhupa ke rakhanaa

كلاه داماديت را زينت شده نگه دار. چهره ات را پنهان نگه دار

yeh dil kii baat apane dil me.n daba ke rakhana

اين حرف دلت را در صندوق دل نگه دار

Chorus:

sehara saja ke rakhana chehara chhupa ke rakhanaa

كلاه داماديت را زينت شده نگه دار. چهره ات را پنهان نگه دار

maha.ndii laga ke rakhana Dolii saja ke rakhana

اين حرف دلت را در صندوق دل نگه دار

               

uD uDake terii zulfe.n kartii hai.n kya ishaare

در موهاي مواج تو چه اشاراتي است!

dil thaam ke khaDe hai.n aashik sab hii kavare.n

ما همه عاشق هاي مجرد دل نگه داشته  ايستاديم

chhup jaa’e saarii ku.Diyaa.N ghar me.n sharm ke maare

همه خوشگلهااز خجالت تو خانه پنهان شدن

gaon (gaa.Nv) me.n aa gaye hai.n paagal shahar ke saare

همه مردهاي ديوانه شهر به روستا اومدن

nazare.n jhuka ke rakhana daaman bacha ke rakhana

نگاهت را پايين نگه دار. دامنت را حفظ شده نگه دار

lene tujhe o gorii aae.nge tere sajana

عاشق تو براي بردن تو مي آيد اي دختر زيبا

Chorus

mai.n ek javaan laDaka tuu ek hasiin laDakii

من يك پسر جوان تو يك دختر خوشگل

yeh dil machal gaya to mera kusuur kya hai

اين دل بي قرار مي شه تقصير من چيه؟

rakhana tha dil pe kaabuu ye husn to hai jaaduu

كنترل دلت رو داشته باش. اين جادوي زيباييست

jaaduu ye chal gayaa to meraa kusuur kyaa hai

اين جادو اثر كرده تقصير من چيه؟

rasta hamaara takanaa daravaaza khula rakhanaa

نگاهت را به راه من نگه دار و در را باز نگه دار

lene tujhe o gorii, aae.nge tere sajanaa

kuchh aur ab na kahana kuchh aur ab na karana

ديگه چيزي نگو. ديگه كاري نكن

yeh dil kii baat apane dil me.n daba ke rakhana

            

امید که پسند کرده باشی دوست عزیزم

 :: نوشته شده توسط حضرت ظریفی در تاريخ سه شنبه سیزدهم فروردین 1387 ::

[ ] [ لینک مطلب ]
دکلمه ها و آموزش الفبای فارسی

 
بالای  (دکلمه ها) کلک کنید انتخاب وبشنوید
 
 
الفبا بیا موزید

 :: نوشته شده توسط حضرت ظریفی در تاريخ دوشنبه بیست و هفتم اسفند 1386 ::

[ ] [ لینک مطلب ]
بهار

سلام بدوست خوبم که  از وبلاک مستفید میشوند!

بخاطر فراگیری زبان هندی تر جمه ها در قالب دکلمه گذاشته شده که نوشته را میتوان خواند و آهنگ را با تر جمه  در کلک روی تصاویر شنید.

بخاطر آموزش بیشتر زبان ار دو میشود از لینک های پیوند ها مستفید شد امید وارم ازین طریق خد متی بدوست داران این زبان کرده باشم.

همکاریها واظهار نظر دوستان فرا راه من است امید وارم دریغ نفر مائید.

 

 بشنوید

بشنوید

بشنوید

بشنوید

 بشنوید